机译:C.m. Ridderikhoff,H。de Ridder-symoens,D。Illmer,The Livres de procurateur de la Nation Germanique de l'ancienneUniversitéd'Orléans1444-1602。总理livres des procurateurs 1444-1546。首映式:texte des rapports des procurateurs
C.m. Ridderikhoff,H。de Ridder-symoens,D。Illmer,The Livres de procurateur de la Nation Germanique de l'ancienneUniversitéd'Orléans1444-1602。总理livre des procurateurs 1444-1546。第二部分:传记desétudiants,III表。添加和更正,插图
机译:年轻人对书和阅读的看法:40岁时的阅读乐趣
机译:Pierre Lombard:句子的四本书。第一本书。 Marc Ozilou的简介,翻译和注释。
机译:格雷戈雷·勒格兰德:工作中的莫拉莱斯。第六部分(书籍XXXIII – XXXV)。马克·阿德里亚恩(Marc Adriaen)的拉丁文字。 Les Moniales de Wisques翻译。 †Adalbert deVogüé的简介和注释。
机译:法兰西电力公司的辐射防护目标:辐射防护白纸
机译:“道路之美很棒”。 J. M. G. Le Clezio的浪漫作品中的旅行诗学:“泄漏的书”,“淘金者”,“隔离区”。
机译:马塞尔·戈代(Marcel Godet)。国际书籍和手稿贷款;伴随有第二次国际图书馆大会通过的决议的统计表格和地图的研究
机译:C.m. Ridderikhoff,H。Ridder-symoens,德国国家高等学校德国高等教育学院1444-1546,I,Texte des rapports des procurateurs